Burdujan Radu

A blog for those who study English language

corn

Posted by burdujan pe 07/06/2010

Cuvântul corn înseamnă porumb.
Primii coloniști în America au învățat de la indieni să cultive porumbul – Indian corn – un soi de porumb decorativ cu grăunțele de diferite culori.

La țară din porub se făcea rachiu, de aceia cuvântul corn poate avea sensul negativ de țărănoi.
Tot de aici a apărut sintagma semnificând banalitate:
This music is such cornAcest cântec este o vechitură.

Există cazuri când cu toate că în sintagmă se folosește cuvântul corn, ele nu au nimic comun cu porumbul:
corned beefcarne sărată de vită, peppercorngrăunte de piper.

Corn mai are și sensul de bătătura și provine din latinescul cornu.

Expresiile corn juice sau corn squeezings înseamnă alcool,
iar verbul to corn, în special în diateza pasivă înseamnă a îmbăta: John was corned.

Alt exemplu:
to step on sb’s corns
= a atinge pe cineva la punctul sensibil
= a enerva pe cineva
= a jigni sentimentele cuiva
= a ofensa pe cineva

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

 
%d blogeri au apreciat asta: